Beurer MG 260 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Salud e higiene Beurer MG 260. Beurer MG 260 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
MG 260 HD 2in1
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
D
Shiatsu-Sitzauflage
Gebrauchsanweisung...............2
G
Shiatsu seat cover
Instructions for use ................10
F
Siège de massage Shiatsu
Mode demploi ........................17
E
Colchoneta de asiento Shiatsu
Manual de instrucciones ........24
I
Coprisedile shiatsu
Istruzioni per luso .................. 31
T
Koltuk üstü shiatsu
Kullanım kılavuzu ....................38
r
Массажная накидка шиацу на
сиденье
Инструкция по применению
..45
Q
Shiatsu – masażer na siedzenie
Instrukcja obsługi ................... 53
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Indice de contenidos

Pagina 1 - MG 260 HD 2in1

MG 260 HD 2in1Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, GermanyTel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255www.beurer.com • M

Pagina 2 - WARNUNG

10ENGLISHDear customer,Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested productsfor applications in the

Pagina 3 - 2. Zum Kennenlernen

111. About Shiatsu massageShiatsuisaformofbodymassagewhichwasoriginallydevelopedinJapanaround100yearsago.Itisbased on ideas anchore

Pagina 4 - 4. Sicherheitshinweise

12 WARNINGKeepchildrenawayfromthepackagingmaterials.Riskofsuffocation. WARNING: Electric shockJustlikeanyotherelectricalappliance,this

Pagina 5 - 5. Gerätebeschreibung

13Disposal CAUTIONFollow local regulations regarding the disposal of materials. The appliance should be disposed ofaccordingtoRegulationWEEE(Wast

Pagina 6 - 7. Bedienung

146. Start-up CAUTION• IMPORTANT: Before using the device for the first time, ensure you have released all transport locks on the massage mechanism.

Pagina 7 - Hinweis

15 When the massage type (Shiatsu or rolling massage) is changed, the preselected region (full, upper, lower back) is retained. Note that the massage

Pagina 8 - 9. Was tun bei Problemen?

169. In the event of problemsProblem Cause RemedyMassage heads rotating at reduced speed.The load on the massage heads is too great.Reducetheconta

Pagina 9 - 10. Garantie und Service

17FRANÇAISChère cliente, cher client,Nousvousremercionsd’avoirchoisil’undenosproduits.Notresociétéestréputéepourl’excellencedesesprodu

Pagina 10 - WARNING

181. Au sujet du massage shiatsuLeshiatsuestuneformedemassagecorporeldéveloppéeauJaponilyaunecentained’années.Cetteméthodeestbasée

Pagina 11 - 4. Safety information

194. Remarques de sécuritéLisezattentivementleprésentmoded’emploi!Lanon-observationdesremarquessuivantespeutcauserdesdommagespersonnel

Pagina 12

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name stehtfür hoc

Pagina 13 - 5. Appliance description

20• Nevousappuyezpasdetoutvotrepoidssurlespiècesmobilesdel’appareil.Neposezaucunobjetsur l’appareil.• Placezl’appareilàl’abri

Pagina 14 - 7. Operation

21Commande manuelle 1. Touche 2. Touche timer (5 – 10 – 15 minutes) 3. Touche demo 4. Touche neck 5. Touche neck(rotationàgauche) 6.

Pagina 15 - 8. Care and storage

22 Attention:aprèsunchangementderéglagedutimer,ledécompterecommenceàzéro.Pouréviterquel’appareiln’entreensurchauffe,sélectionnez

Pagina 16 - 9. In the event of problems

238. Entretien et rangementNettoyage AVERTISSEMENT• Avantchaquenettoyage,débranchezl’appareil.• Nettoyezl’appareiluniquementselonlaméthod

Pagina 17 - AVERTISSEMENT

24ESPAÑOLEstimada clienta, estimado cliente:Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimode

Pagina 18 - 2. Premières expériences

25 El aparato tiene un doble aislamiento de protección, cumpliendo así con la Clase de protección 2. Utilizar únicamente en habitaciones cerradas.1.

Pagina 19 - 4. Remarques de sécurité

26Elaparatoestádestinadoexclusivamentealafinalidaddescritaenestemanualdeinstrucciones.Elfabri-cante no asumirá la responsabilidad por d

Pagina 20 - 5. Description de l’appareil

27Manejo ATENCIONDespuésdecadausoyantesdecadalimpieza,sedebedesconectarydesenchufarelaparato.• Nocolocarobjetosenlasaperturasde

Pagina 21 - 7. Utilisation

28Interruptor 1. Tecla 2. Tecla timer (5 – 10 – 15 minutos) 3. Botón demo 4. Botón neck 5. Botón neck (rotación a la izquierda) 6. Botón

Pagina 22 - Remarque

29• Alseleccionarlazonademasaje,elautomatismodedesconexiónseactivaautomáticaparalos15minutospredeterminados. Este automático de desc

Pagina 23 - 8. Entretien et rangement

31. Über die Shiatsu-MassageShiatsuisteinevoretwa100JahreninJapanentwickelteFormderKörpermassageundbasiertaufdenVorstellungen der tra

Pagina 24 - ADVERTENCIA

308. Cuidado y almacenamientoLimpieza ADVERTENCIA• Desenchufeelaparatoantesdecadalimpieza.• Limpieelaparatoúnicamentedelamaneraindica

Pagina 25 - 2. Para conocer el producto

31ITALIANOGentile cliente,siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodottidielevataqua

Pagina 26 - 4. Instrucciones de seguridad

321. Informazioni sul massaggio shiatsuLo Shiatsu è una forma del massaggio corporeo nato in Giappone circa un secolo fa e basata sui concetti della m

Pagina 27 - 5. Descripción del aparato

334. Avvertenze di sicurezzaLeggereaccuratamentelepresentiistruzioniperl’uso.Lanonosservanzadelleavvertenzeriportatequidiseguitopuòca

Pagina 28 - 7. Manejo

34Manipolazione ATTENZIONEDespuésdecadausoyantesdecadalimpieza,sedebedesconectarydesenchufarelaparato.• Non inserire alcun oggetto ne

Pagina 29 - Indicación

35Interruttore manuale 1. Tasto 2. Pulsante timer (5 – 10 – 15 minuti) 3. Tasto demo 4. Pulsante neck 5. Pulsante neck(versosinistra)

Pagina 30 - 8. Cuidado y almacenamiento

36 È possibile selezionare le impostazioni nel modo seguente: 1. Avvio della demo Premere il pulsante Demoperavviareunapresentazionerapidadici

Pagina 31 - ITALIANO

378. Cura e CustodiaPulizia AVVERTENZA• Sconnetterel’apparecchioprimadiiniziarequalunqueinterventodipulizia.• Pulire l’apparecchio solo ne

Pagina 32 - 3. Uso conforme

38TÜRKÇESayın müşterimiz,Ürünlerimizdenbiriniseçtiğiniziçinteşekkürederiz.Isı,ağırlık,kanbasıncı,vücutsıcaklığı,nabız,yumuşakterapi,masa

Pagina 33 - 4. Avvertenze di sicurezza

391. Shiatsu Masajı HakkındaShiatsu,yaklaşık100yılönceJaponya’dageliştirilmiş,vücudauygulananbirmasajşeklidirvebumasajdaGelenekselÇin

Pagina 34 - Smaltimento

44. SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Perso-nen-oderSachschädenve

Pagina 35 - 6. Messa in servizio

404. Güvenlik BilgileriBukullanmakılavuzunuitinaylaokuyunuz!Aşağıdakibilgiveuyarılarauyulmaması,insanlaraveeşyalarazarargelmesineneden

Pagina 36

41• Cihazındeliklerinevedönenkısımlarınaherhangibircisimsokulmamalı.Hareketedebilenparçalarındaima serbest hareket edebilir durumda olma

Pagina 37 - 8. Cura e Custodia

42El şalteri (manüel şalter) 1. Tuşu 2. timer düğmesi (5 – 10 – 15 dakika) 3. demo tuşu 4. neck tuşu 5. neck tuşu (sola hareket) 6. neck tuşu (s

Pagina 38 - Şekillerin anlamı

43 Ayarları aşağıdaki gibi seçebilirsiniz: 1. Demo Cihazıniçerdiğitümişlevlerinhızlıcagösterildiği5dakikalıkdemoyubaşlatmakiçinDemo tuşuna

Pagina 39 - 3. Amaca Uygun Kullanım

44• Çıkarılabilenkılıflarçamaşırmakinesinde40°C’deyıkanabilir.Bakımvetemizlemeiçindikilietikettekisembolleri dikkate alın. Sırtkısmınd

Pagina 40 - 4. Güvenlik Bilgileri

45РУССКИЙУважаемый покупатель,благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протести-рованные, высококачественны

Pagina 41 - 5. Cihazın Tarifi

46 Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу защиты 2. Использовать только в закрытых помещениях.1. О массаже шиа

Pagina 42 - 7. Kullanım

47• тромбозах,• диабете,• при болях невыясненного происхождения.Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применени

Pagina 43 - 8. Muhafaza ve Bakım

48 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Опасность пожараПри использовании не по назначению или при использовании с нарушением данной инструкции по применению может возни

Pagina 44 - 9. Problemlerde Ne Yapmalı?

49Выключатель 1. Кнопка 2. Кнопка timer (5 – 10 – 15 минут) 3. Кнопка demo 4. Кнопка neck 5. Кнопка neck (вращение влево) 6. Кнопка neck

Pagina 45 - Предостережение

5Handhabung ACHTUNGNachjedemGebrauchundvorjederReinigungistdasGerätauszuschaltenundauszuste-cken.• Keine Gegenstände in Geräteöffnungen

Pagina 46 - 2. Для знакомства

50• При выборе области массажа автоматически активируется автоматическое отключение, которое предварительно настроено на 15 минут. Путем нажатия кноп

Pagina 47 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

518. Уход и хранениеОчистка ВНИМАНИЕ!• Перед каждой очисткой отключайте прибор от сети.• Выполняйте очистку прибора только указанным образом. Не

Pagina 48 - 5. Описание прибора

5210. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяцасо дня продажи через розничную сеть.Гарантия не распрос

Pagina 49 - 7. Применение

53POLSKISzanowna Klientko, szanowny Kliencie!Dziękujemy, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakoś

Pagina 50 - Указание

541. Kilka słów o masażu ShiatsuShiatsujestformąmasażuciała,którazostałarozwiniętawprzed100latywJaponiiiopierasięnawyobraże-niach tr

Pagina 51 - 8. Уход и хранение

55Urządzenie może być używane jedynie w celu opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niew

Pagina 52 - 10. Гарантия

56• Niesiadaćaniniestawaćnaruchomychelementachurządzeniacałymciężaremciała,niekłaśćżadnych przedmiotów na urządzeniu.• Urządzeniena

Pagina 53 - OSTRZEŻENIE

57Przełącznik ręczny 1. Przycisk 2. Przycisk timer (5 – 10 – 15 minut) 3. Przycisk demo 4. Przycisk neck 5. Przycisk neck (ruch w lewą stro

Pagina 54 - 2. Najważniejsze informacje

58 Ustawienia można wybrać w następujący sposób: 1. Tryb demo Wciśnij przycisk Demo, aby uruchomić 5-minutowy szybki przegląd funkcji urządzenia. Mi

Pagina 55 - 4. Wskazówki bezpieczeństwa

598. Przechowywanie i konserwacjaCzyszczenie OSTRZEŻENIE• Przed każdym czyszczeniem odłączyć urządzenie.• Urządzenie czyścić tylko w podany sposób

Pagina 56 - 5. Opis urządzenia

6Handschalter 1. Taste 2. Taste timer (5 – 10 – 15 Minuten) 3. Taste demo 4. Taste neck 5. Taste neck (Linkslauf) 6. Taste neck (Rechts

Pagina 57 - 7. Obsługa

60752.856-0914IrrtumundÄnderungenvorbehalten

Pagina 58 - Ważna informacja

7•MitdemAuswählendesMassagebereicheswirddieAbschaltautomatikautomatischaktiviertundauf15Minutenvoreingestellt.SiekönnendieAbschalt

Pagina 59 - Przechowywanie

88. Pflege und AufbewahrungReinigung WARNUNG• SteckenSiedasGerätvorjederReinigungaus.• ReinigenSiedasGerätnurinderangegebenenWeise.

Pagina 60

910. Garantie und ServiceSieerhalten3JahreGarantieabKaufdatumaufMaterial-undFabrikationsfehlerdesProduktes.DieGarantiegilt nicht:•imF

Modelos relacionados MG260 | MG240 | MG 240 | MG 200 | MG 250 | MG 310 | MG 290 |

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios