Beurer HK 48 Cosy Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Salud e higiene Beurer HK 48 Cosy. Beurer HK 48 Cosy User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Beurer GmbH • Söinger Str. 218 • D-89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: [email protected]
D
Sofa-Heizkissen
Gebrauchsanweisung ........... 2
G
Sofa Heating pad
Instruction for Use ................ 9
F
Coussin chauffant pour
canapé
Mode d´emploi .................... 15
E
Almohada eléctrica para el
sofá
Instrucciones para el uso ... 22
I
Termoforo per divani
Instruzioni per l´uso ............ 29
T
Divan ısı yastığı
Kullanma Talimatı ............... 35
r
Электрическая грелка
Инструкция по применению .. 41
Q
Poduszka elektryczna na sofę
Instrukcja obsługi ............... 49
06.0.43510
Hohenstein
HK 48 Cosy
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - HK 48 Cosy

Beurer GmbH • Söinger Str. 218 • D-89077 Ulm, GermanyTel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255www.beurer.com • Mail: [email protected]

Pagina 2 - Zeichenerklärung

10CAUTION: Safety information about possible damage to appliance/accessories.NOTE: Important information.1. Items included in the package1 Heating pa

Pagina 3 - 2. Wichtige Anweisungen

11and the child has been given adequate instructions on how to use the heating pad safely.• This heating pad may be used by children over the age of 8

Pagina 4

12• Always observe the notes on operation (section 4), cleaning and maintenance (section 5) and storage (section 6).• If you should have any questions

Pagina 5

13 NOTE:These heating pads have a fast heating function, which allows the pad to warm up faster in the first 10 minutes. WARNINGIf the heating pad is

Pagina 6

14 IMPORTANTPlease note that the cover with integrated heating pad must not be dry cleaned, wrung out, tumble dried, put through a mangle or ironed.Im

Pagina 7 - 6. Aufbewahrung

15FRANÇAISSommaireExplication des symboles Lire les consignes! Lavable en machine en cycle extra-délicat 30 °CNe pas blanchirNe pas enfoncer une aigui

Pagina 8 - 10. Garantie

16ATTENTION: Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/ les accessoires.REMARQUE: Remarque relative à des informations

Pagina 9 - Explanation of symbols

17• Ce coussin chauffant ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants (de 3 à 8 ans), sauf si l‘interrupteur a été réglé par un parent ou un tuteur

Pagina 10 - Retain for future use

18• Les composants électroniques de l‘interrupteur chauffent lors de l‘utilisation du coussin chauffant. Vous ne devez donc pas couvrir l‘interrupteur

Pagina 11

194.4 Réglage de la températureNiveau 0 : éteintNiveau 1 : chaleur minimaleNiveau 2 : chaleur moyenneNiveau 3 : chaleur maximale REMARQUE :• Le couss

Pagina 12

2DEUTSCH1. Lieferumfang ...31.1 Gerätebeschreibung ...32. Wi

Pagina 13 - 5. Cleaning and maintenance

20Le coussin chauffant se compose de la housse avec coussin chauffant intégré (extérieur) et du coussin intérieur. Avant le lavage, retirez toujours l

Pagina 14 - 9. Technical data

218. Que faire en cas de problèmes ?Problème Cause SolutionLes niveaux de température ne sont pas éclairés quand :- l‘interrupteur est connecté au cou

Pagina 15 - Explication des symboles

22ESPAÑOLContenido1. Artículos suministrados ...231.1 Descripción del aparato ...232. In

Pagina 16 - 2. Consignes importantes

23ATENCIÓN: Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/accesorios.INDICACIÓN: Señala informaciones importantes.1. Artículos sumini

Pagina 17

24• Esta almohadilla eléctrica no debe ser utilizada por niños pequeños (3-8 años), a no ser que el interruptor haya sido ajustado por uno de sus padr

Pagina 18

25• Los componentes electrónicos del interruptor se calientan durante el uso de la almohadilla, por lo que el interruptor no deberá estar cubierto o e

Pagina 19

26 INDICACIÓN• Para que la almohadilla eléctrica se caliente con la mayor rapidez, ajuste el nivel de temperatura al máximo posible. INDICACIÓNEs

Pagina 20 - 7. Élimination

27La funda se puede lavar a máquina. Para proteger el medio ambiente, lávela junto con otras pren-das. Ponga la lavadora en un programa de lavado muy

Pagina 21 - 9. Données techniques

288. Resolución de problemasProblema Causa SoluciónLos niveles de temperatura no se iluminan mientras- el interruptor está completamente conectado co

Pagina 22 - Explicación de los símbolos

29ITALIANOIndice1. Fornitura ...301.1 Descrizione dell‘apparecchio ...30

Pagina 23 - 2. Indicaciones importantes

3ACHTUNG; Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.HINWEIS; Hinweis auf wichtige Informationen.1. Lieferumfang1 Heizkissen1 Innenkisse

Pagina 24

30Nota: Indicazione di informazioni importanti.1. Fornitura1 Termoforo1 Cuscino interno1 Interruttore1 Manuale d‘istruzioni1.1 Descrizione dell‘appare

Pagina 25

31e il bambino sia stato sufficientemente istruito sull‘utilizzo sicuro del termoforo.• Questo termoforo può essere utilizzato da ragazzi di età super

Pagina 26

32• Per ulteriori domande sull‘utilizzo delle nostre apparecchiature, rivolgersi al Servizio clienti.3. Uso conforme ATTENZIONEQuesto termoforo è de

Pagina 27 - 7. Eliminación

33 AVVERTENZASe il termoforo viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura più basso per evitare il surriscal

Pagina 28 - 9. Datos técnicos

34 ATTENZIONEIl rivestimento con termoforo integrato non può essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciu-gatrice, manganato o stirato.Subito

Pagina 29 - Spiegazione dei simboli

35TÜRKÇEİçindekiler1. Teslimat kapsamı ...361.1 Cihaz Açıklaması ...

Pagina 30 - 2. Indicazioni

36DİKKAT: Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.BİLGİ/NOT: Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.1. Teslimat kapsamı1 Is

Pagina 31

37ayarlanmış olmalıdır veya çocuk ısı yastığının nasıl güvenli kullanılacağı hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır.• Bu ısı yastığı 8 yaş ve üzeri çocuk

Pagina 32 - 4. Funzionamento

38• Kullanım (Bölüm 4), temizlik ve bakım (Bölüm 5) ve saklama (Bölüm 6) ile ilgili yönergelere kesinlikle uyun.• Cihazlarımızın kullanımıyla ilgili h

Pagina 33 - 5. Pulizia e cura

39 UYARIEğer ısı yastığı birkaç saat boyunca kullanılacaksa, ısıtılan vücut kısmının aşırı ısınmasını ve bunun sonucu ciltte yanmaları önlemek için ş

Pagina 34 - 9. Dati tecnici

4• Dieses Heizkissen darf nicht bei sehr jungen Kindern (0-3 Jahre) angewandt werden, weil diese nicht auf eine Überhitzung reagieren können.• Dieses

Pagina 35 - Şekillerin anlamı

40 DİKKAT• Entegre ısı yastıklı kılıfı çamaşırlığa tutturmak için mandal vb. kullanmayın. Aksi halde zarar görebilir.• Şalteri ısı yastığına ancak

Pagina 36 - 2. Önemli bilgiler

41РУССКИЙ1. Комплект поставки ...421.1 Описание прибора ...422. Важные указ

Pagina 37

42ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья.ВНИМАНИЕ! Предостережение о возможных повреждениях п

Pagina 38

43нуждающихся в защите и присмотре, так как они не могут реагировать на перегрев.• Запрещается использовать данную электрогрелку для маленьких детей (

Pagina 39 - 5. Temizlik ve bakım

44применением она должна быть быть проверена в сервисном центре.• Если провод сетевого питания электрогрелки поврежден, то во избежание опасности он п

Pagina 40 - 9. Teknik veriler

45 УКАЗАНИЕдля оптимальной теплоотдачи сторона наволочки (7) с встроенной электрогрелкой должна быть обращена к телу.4.3 ВключениеУстановите ползунок

Pagina 41 - Пояснение символов

465. Очистка и уход ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПеред очисткой всегда извлекайте сетевой штекер из розетки. После этого отключите переключатель от электрогрелки,

Pagina 42 - 2. Важные указания

47 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• Никогда не включайте мокрую электрогрелку с целью ее просушки! В противном случае существует опасность поражения электрическим

Pagina 43

4810. ГарантияМы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяцасо дня продажи через розничную сеть.Гарантия не распрост

Pagina 44 - 4.2 Подготовка к работе

49POLSKI1. Zawartość opakowania...501.1 Opis urządzenia ...502. Ważne wska

Pagina 45 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

5• Während dieses Heizkissen eingeschaltet ist, darf – kein Gegenstand (z. B. Koffer oder Wäschekorb) daraufgelegt werden, – keine Wärmequelle wie

Pagina 46 - 5. Очистка и уход

50UWAGA: Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie.WSKAZÓWKI: Wskazówka dot. ważnych informacji.1. Zawartość opakowania1 Po

Pagina 47 - 9. Технические характеристики

51• Poduszki rozgrzewającej nie wolno stosować w przypadku małych dzieci (w wieku od 3 do 8 lat), chyba że przełącznik został ustawiony przez rodziców

Pagina 48 - 10. Гарантия

52– również nie wolno kłaść na niej żadnych innych źródeł ciepła, takich jak termofor, druga poduszka rozgrzewająca.• Podzespoły elektroniczne prze

Pagina 49 - Wyjaśnienie oznaczen

534.4 Ustawianie temperaturyPoziom 0: WYŁPoziom 1: minimalne ogrzewaniePoziom 2: średnie ogrzewaniePoziom 3: maksymalne ogrzewanie WSKAZÓWKA• Podusz

Pagina 50 - 2. Ważne wskazówki

54Do czyszczenia przełącznika należy używać suchej, niepozostawiającej włókien ściereczki. Nie należy stosować środków chemicznych ani ściernych.Подуш

Pagina 51

55 UWAGANajpierw należy odczekać, aż poduszka ostygnie. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia poduszki rozgrzewającej. Podczas przechowywania

Pagina 52

56750.165-1114 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Pagina 53

64.4 Temperatur einstellenStufe 0: AUSStufe 1: Minimale WärmeStufe 2: Mittlere WärmeStufe 3: Maximale Wärme HINWEISDie schnellste Erwärmung des Heizk

Pagina 54 - 6. Przechowywanie

7Verwenden Sie zur Reinigung des Schalters ein trockenes fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel.Das Heizkissen

Pagina 55 - 9. Dane techniczne

87. EntsorgungBitte entsorgen Sie das Heizkissen gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip

Pagina 56

9ENGLISHContentsExplanation of symbols Read the instruc-tions! 30°C extra gentle washing programDo not bleachDo not insert pins! Do not tumble dryDo

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios